Jdi na obsah Jdi na menu
 


Brief van de Karaïten van St. Petersburg (Rusland) aan de Falashim (1905)

St. Petersburg, 21 november 1905

Vrede aan u, beste broeders, kinderen van Abraham, Isaac en Jacob! Moge u gezegend zijn door YHWH van Israël.

We hebben geleerd uit vele boeken dat jullie onze broeders zijn en dat jullie leven in een ver land genaamd Abissinia, in het land wat de Israëlieten Qush noemen en dat jullie religie de Wet van Mozes is, welke aan Israël is gegeven op de Berg Sinaï door de profeet Mozes. Zoals we geleerd hebben, noemen jullie jezelf Falash of Kara, omdat jullie strikt in de Tenach geloven. Jullie accepteren de Talmoed of Mishna niet, die door de Joden (rabbanieten) geaccepteerd zijn.

Wij willen jullie informeren over het feit, dat onze natie, welke zichzelf Kara, Karai, Bene Miqra of Karaïten noemt, afkomstig is van de natie van Israël. We hebben geleefd in dit land, welk op dit moment deel is van het Grote Russische Rijk gedurende 20 eeuwen. Volgens onze archieven zijn we naar Perzië verhuisd na de vernietiging van Salomons Tempel, daarna verhuisden we naar het land van de Khazaren, wat dichtbij de Zwarte Zee ligt. We waren onder de heerschappij van de Russische keizers voor meer dan een eeuw. We zijn niet talrijk, er zijn 10.000 Karaïten in Rusland en 5.000 in Egypte en Algerië. Er zijn ook nog Karaïten in Jerusalem, Istanbul en Duitsland. Onze religie is de religie van de Israëlische natie, wij geloven alleen in de Tenach en we gaan geen huwelijken aan met (rabbanieten) joden of met andere naties die niet in onze religie geloven. Onze gebeden zijn in het Hebreeuws - leshon kodesh (heilige taal). Onze gebeden zijn in oude tijden geschreven door onze grote geleerden en we gebruiken veel psalmen in onze gebeden die zijn geschreven door Koning David. De Torah van Mozes, waarin we geloven, heeft 5 delen. Genesis, Exodus, Leviticus, Numeri, Deuteronomium. Daarnaast hebben we 19 boeken van profeten.

Als u deze brief ontvangt met de hulp van YHWH, beantwoordt u dan alstublieft onze vragen.

1. Waarom identificeert u zich als Kara of Falasha?

2. Welke verschillen zijn er tussen u en de joden (rabbanieten)?

3. Zijn jullie afstammelingen van de oude Israëlieten, zoals wij zijn?

4. Als jullie afstammelingen zijn van de Israëlieten, wanneer verhuisden jullie naar Abissinia?

5. Als jullie afstammelingen zijn van de Israëlieten, accepteren jullie alleen de Tenach, zoals wij?

6. Zijn er andere afstammelingen van de Israëlieten in jullie land? Zijn er Joden (die zichzelf rabbanieten noemen)?
Zo ja, praktiseren jullie gemengde huwelijken met hen? Gebruiken jullie hun vlees?

7. Wat zijn jullie relaties met andere Joden?

8. Doen jullie besnijdenissen? Houden jullie de Shabbat en Pesach als herinnering aan de Exodus uit Egypte?
9. Hoe vieren jullie Shavuot? Wanneer beginnen jullie de 50 dagen te tellen? Vanaf de 2e dag van Pesach of vanaf de eerste dag (zondag) van de week van Pesach zoals is geschreven: Mimacharat ha-Shabbat? Wij tellen 7 weken vanaf de 1e dag van de week (na Shabbat). Als Pesach valt op de 1e dag van de week, dan tellen we 7 weken vanaf deze zondag. Voor ons is Shavuot altijd de dag na Shabbat - op een zondag.

10. Dragen jullie tzitzit zoals opgedragen in de Torah? Dragen jullie ze alleen tijdens aanbidding of dragen jullie ze op je kleren? Wij dragen tzitzit alleen tijdens de gebeden.

11. Welke kalender gebruiken jullie en wat zijn de namen van jullie maanden?

12. Welke data gebruiken jullie? Gebruiken jullie de datum vanaf de creatie van de wereld of vanaf een andere tijd? Wij starten onze maanden volgens de Nieuwe Maan en we noemen deze: Nisan, Ijar, Siwan, Tamuz, Aw, Elul, Tishri, Cheshwan, Kislew, Tewet, Shewat en Adar en we voegen een extra maand toe Adar II als het een springjaar is. We tellen onze kalender vanaf de Creatie van de Wereld en we zijn nu in het jaar 5656.

13. Hebben jullie de Torah van Mozes en de profeten? Als jullie de Boeken van de profeten hebben, in welke taal zijn ze geschreven en wat zijn hun namen?

14. Hebben jullie de werken van jullie Chachams (voorgangers)? Welke zijn deze boeken? Welke taal is gebruikt en wanneer zijn deze geschreven?

15. Waar bidden jullie? Hoe noemen jullie je huis van gebed? Welke taal gebruiken jullie voor je gebeden en wanneer zijn deze gebeden geschreven?

16. Hebben jullie Kohanim en Levieten? Zo niet, wie vervangt hen? Wie is het hoofd van jullie gemeenschap en hoe noemen jullie deze persoon? Wie bidt er in jullie gemeenschap vóór YHWH (wie is de voorzanger/cantor) en hoe noemen jullie je aanbidding?

17. Hebben jullie vastendagen? Hoe worden die genoemd en ter herinnering aan wat zijn ze?

18. Vieren jullie Purim, wat is ingesteld in de tijd van Mordechai en Esther?

19. Wat is jullie oudste boek en wat is daarin geschreven? Welke taal is gebruikt in dat boek?

20. Lezen en schrijven jullie in het Hebreeuws? Gebruiken jullie leestekens - nikudot? Gebruiken jullie leestekens boven of onder de tekst? Wij gebruiken leestekens onder de geschreven tekst:
בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ׃

21. Op basis van onze vragen willen wij informatie schrijven over jullie gewoonten, tradities en over jullie sociale en economische status. Welk type werk doen jullie? Hoe leven jullie, welke kleding dragen jullie? Zijn er rijke mensen onder jullie? Leren jullie je kinderen lezen en schrijven? Op welke leeftijd trouwen jullie zonen en hoe gaat het met jullie dochters? Met hoevelen zijn jullie? Welke taal gebruiken jullie? Wat zijn de verschillen tussen jullie en lokale volken?

Met deze brief zenden we jullie de volgende brief in het Hebreeuws - leshon kodesh  (heilige taal). Als jullie deze taal kennen, antwoordt ons dan alstublieft in het Hebreeuws omdat wij deze taal erg goed kennen.

Kunt u ons vertellen welk adres we moeten gebruiken en hoe we onze volgende brief moeten schrijven?

Kunt u ons informeren of er mensen in uw land zijn die naar verre landen reizen zoals landen in Europa en plaatsen zoals Rusland, Egypte, Palestina en de Heilige stad Yerushalayim?

Als een van uw mensen naar Rusland reist kan hij ons vinden in Petersburg, Moskou, Odessa en in Crimea (de Krim) (Evpatoriya, Sevastopol, Simferopol, Feodosie), onze gemeenschappen zijn op deze plaatsen gevestigd.

We zullen bidden tot YHWH dat Hij u heiligt, we zenden u onze beste wensen.

Uw nederige dienaars,

Signed:

gabaj van de gemeenschap Nissan ben David Kokizow

David ben Beracha Mangoubi

Jakow ben Benjamin Duban

Sabatai ben Beracha Mangoubi

Samuil ben Moshe Shapshal

Moshe ben Beracha Mangoubi

Yosif ben Yitzhaq Eraqa